|
|
About us
Translation Engineering GmbH has specialised for 20 years in translation in the fields of technology, patents, the natural sciences, life sciences, medicine, commerce, marketing and law. We translate into any language.
The firm's guiding principle is one of closely integrating specialised expertise with linguistic qualification.
All our translators and interpreters are experts in their fields. They include qualified engineers, solicitors and lawyers, natural scientists, life scientists, economists, journalists and marketing experts, who at the same time are qualified translators and linguists; some are state-certified translators.
Translation Engineering GmbH has developed, over two decades, a network of multilingual engineers, natural scientists, economists and legal experts, with a wide variety of specialisations and language combinations. They translate exclusively into their native tongue, working on texts in their own specialist fields electrical engineering, building technology, architecture, machine building, automobile construction, IT/information technology, biotechnology, chemistry, pharmacy, life sciences, environmental engineering, electronics, contracts, finances, insurance, real estate, journalism, advertising, marketing, and business reports.
Teams consisting of project managers, translators and editors are assembled for multi-language projects. This allows several language combinations to be processed and prepared in parallel. All our translations are done by translators working into their native tongue (the "native speaker" principle). Every translation is systematically proof-read by a second, specialist translator (the principle of using "two pairs of eyes").
|
|
|